|
人在日语里有じん、にん、ひと三种读法,前两种是音读,第三种是训读。 简单说来,因为音读往往是对汉字读音的模拟,所以じん、にん一般用在汉文词汇中;而训读ひと是日本原有的读法,用在和式的词语中。 じん、にん都可以表示某一种人,但有区别: 1)表示某国人,某地人用じん 2)表示从事某领域工作,某部门人员用じん 3)一些表示人的属性的词语也用じん 4)在数词后表示人数用にん 5)在有动词含义的词后,表示进行某种活动的人用にん 6)有形容词修饰的,两种都有用例 总的来说,じん要更倾向于抽象的人,集体的人;而にん则强调具体的人,个别的人。 ひと、用在日本原有的词汇中,或单独使用表示某人,如,あの人、人々,等。 接下来我们来看看其他有关人的用法。 1)一人,ひとり还是いちにん? "一人"一般使用ひとり的读法,用在数人数时,或表示一个人的意思,也可以和名词进行组合。 いちにん,一般用在惯用语里面。 2)人事,ひとごと还是じんじ? 当人事表示旁人的事,或与自己无关的事情时,用ひとごと,等于他の人のこと。 例:人事課(じんじか)、人事移動(じんじいどう)、人事不省(じんじふせい) 3)人気,にんき,じんき还是ひとけ? 表示某人是否受欢迎时用にんき。 例:人気俳優(にんきはいゆう)、人気(にんき)が出てきた。 |

