查看更多答疑列表
mermaid2008的提问 —— 传授知识 解除疑惑 我要提问
问题:问题
提问者:mermaid2008   课程:现代西班牙语 (第二册) 章节:第1节 提问时间:2008-11-24 16:44:25 老师编号:29
me siento triste de que tù te separas de mì,中的te separas 是你离开我?还是我们分手的意思,谢谢

是你离开我的意思

更新时间:2008-11-24 20:20:33

问题:pregunta
提问者:mermaid2008   课程:现代西班牙语 (第二册) 章节:第1节 提问时间:2008-11-24 16:44:34 老师编号:29
hasta me regalò una computador,yo no esperaba tanto应该怎么翻译?谢谢

最好能告诉我整句话的语境

单独这句话的话,我理解为:他甚至赠送了我一台电脑,这是我没有想到的,或者我没有期待过这么好的礼物。

更新时间:2008-11-24 20:19:46

问题:问题
提问者:mermaid2008   课程:现代西班牙语 (第二册) 章节:第1节 提问时间:2008-11-24 16:46:59 老师编号:29
què tienen que hacer los que viajan en aviòn cuando se anuncia el embarque?中的los 指的是什么?是什么语法现象?谢谢

los que viajan en avión 是一个主语从句。翻译为:那些乘飞机旅行的人

更新时间:2008-11-24 20:11:20

问题:问题
提问者:mermaid2008   课程:现代西班牙语 (第二册) 章节:第1节 提问时间:2008-11-24 16:48:56 老师编号:29
ve cumplido su deseo,中的ve是哪个动词的变位?这句话应该怎么翻译?谢谢

应该是ir的动词变位,我觉得此处应该是va。翻译为:他正在逐渐的实现他的愿望

更新时间:2008-11-24 20:09:26

问题:问题
提问者:mermaid2008   课程:现代西班牙语 (第二册) 章节:第73节 提问时间:2008-11-06 16:04:35 老师编号:29
por el buen espanol que hablas debes ser alumno de la facultad 其中的hablas debes 这两个变位动词为什么是连写的,是不是应该在其中加逗号,或者是把逗号省略了?谢谢

在hablas 后应该有逗号。

更新时间:2008-11-09 10:27:50