【 回复1楼loveday_s的发言 】
1. 토요일에 무엇을 하시겠어요?
请问此处的“시”是何用法?如果去掉,토요일에 무엇을 하겠어요?这句话是否还成立?
2. 안녕히 계십시요.
我只知道계십니다这样的用法,请问십시요是什么样的用法?
3. 书中写道:有时“를”是可以省略的,那么:.
한국어를 공부합니다. --- 此处的“를”是否可以省略呢?
另外:내일 일하갰어요. --- 这句话是否已经省略了“를”呢?如果不省略的话,是不是내일 일을 하갰어요.这样写呢?
4. 한국말을 공부지 않아요. / 한국말을 공부하지 않아요.
请问这两句话哪句是正确的说法?
5. 아니오, 종국어공부를 시작하지 않아요.
请问这句话这样写正确吗?
1."시"是尊敬用语的,去掉了还是成立的
2.“계시다”是“있다”的尊敬用语,在的意思,"-ㅂ시다'是表示请的意思,再见的时候,走的人对留在家里的人说的,意思就是说请留在家里吧,不要远送了的意思。
3.最好不要省略'를'和는的,不然有的时候会造成理解上的误区的,
내일 일하겠어요!中的일하다是一个动词的,没有省略的=일을 하다,所以也可以后面的那种写法的。但是是겠어요不是갰어요
4.后面一句是对的,공부是名词的,不可以直接加终结词尾的。
5.맞아요^^